Organismos, tratados y convenciones

La gestión de las pesquerías no sólo se encarga de cuestiones generales de orden ecológico y económico, sino que exige a menudo enfoques que sobrepasan los límites nacionales. El Agreement on Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks [Acuerdo sobre la conservación y la gestión de los stocks solapados de peces y de stocks de peces altamente migradores] y la Convention on Biological Diversity [Convención sobre la diversidad biológica] son únicamente dos ejemplos del tipo de instrumentos legales que han sido creados para tratar estas cuestiones internacionales.

Aunque estos instrumentos son a menudo citados, por ejemplo en las revistas científicas, es difícil obtener informaciones más detalladas sobre estos organismos, estos tratados o estas convenciones internacionales, sobretodo en cuestiones como ‹¿Qué país es signatario de tal tratado?› o ‹¿Cual es el estado actual del proceso de ratificación de tal convención en tal país?›.

Acuerdos internacionales sobre pesquerías y biodiversidad
 
 
 
 
 
El texto de los acuerdos es accesible

A partir de la versión FishBase 98, una nueva tabla contiene estas informaciones sobre los organismos internacionales y los instrumentos legales que tratan principalmente, o en parte, de la pesquería, de la biodiversidad y otras cuestiones ambientales. Estos organismos e instrumentos son internacionales pues establecen los derechos y las obligaciones mutuamente acordados entre dos (instrumentos bilaterales) o más de dos paises (instrumentos multilaterales) ; así pues, las legislaciones nacionales no se consideran en este ámbito. Las informaciones proporcionadas incluyen una descripción general y una clasificación del organismo internacional o del instrumento legal ; la lista de los paises que son miembros o signatarios, y el estado de ratificación ; la o las especies de peces explícitamente cubiertas por el instrumento (si lo hay) ; las direcciones (postales y/o electrónicas) donde obtener informaciones adicionales. El texto oficial del instrumento se ha incluido en muchos casos.

Las informaciones pueden ser obtenidas eligiendo un país como punto de partida, y luego mostrando la lista de los organismos y de los instrumentos internacionales de los cuales es miembro o signatario. La otra opción es consultar la lista de los organismos o de los instrumentos y mostrar los paises que son miembros o signatarios. En este último caso, los paises cubiertos por el organismo o el instrumento pueden ser visualizados sobre un mapa mundial que muestra también los acrónimos o los nombres cortos.

Fuentes

Las informaciones contenidas en FishBase han sido en origen recopiladas de fuentes disponibles en Internet por el Consortium for International Earth Science Information Network [Consorcio de la red internacional de información sobre las ciencias de la tierra] (CIESIN) que impulsa el Socioeconomic Data and Aplications Center [Centro de datos y de aplicaciones socioeconómicas] (SEDAC) para el US National Aeronautics and Space Administration [Administración nacional de la aeronáutica y el espacio de los Estados Unidos de América] (http://sedac.ciesin.org). Muchas publicaciones han proporcionado un buen resumen de la legislación existente en relación con el ambiente (Birnie y Boyle 1994), el principio de precaución en tanto que cimiento de la legislación y de la política en materia de protección del medio (Cameron 1994), y la conservación y explotación sostenible de los recursos marinos (McAllister 1995).

Estado

La tabla contiene las informaciones sobre 45 organismos y 93 instrumentos legales internacionales. Cuando es útil, los instrumentos se completan con informaciones sobre protocolos adicionales y enmiendas relacionados con el instrumento determinado.

Los campos

Acronym [Acrónimo]: Indica el acrónimo o el nombre corto (si existe) bajo el cual se conoce o cita generalmente al organismo o instrumento.

Name [Nombre]: Indica el nombre legal completo del organismo o del instrumento tal como se usa en toda la documentación legal que se refiere a éste.

Purpose [Propósito]: Indica una clasificación global a la cual el organismo o el instrumento fue asignado, según una de las opciones : (i) a las pesquerías, (ii) a la biodiversidad, (iii) al medio, o (iv) de naturaleza general. La última categoría se usa para los organismos internacionales como por ejemplo la Comisión Europea, que no fue fundamentalmente establecida para ninguna de esas categorías, aunque pueda contener elementos relativos a ellas.

Type [Tipo]: Presenta las siguientes opciones : Body [Organismo] ; Treaty [Tratado] ; Convention [Convención] ; Pact [Pacto] ; Agreement [Acuerdo] ; Protocol [Protocolo] ; Amendment [Enmienda] ; y si el organismo o el instrumento es bilateral, o multilateral.

Established [Establecido] y Locality [Localidad] : Indican la fecha y el lugar donde el organismo o el instrumento fue establecido.

Entered into Force [Fecha de aplicación] y [Fecha de vencimiento] : Indican respectivamente la fecha oficial de entrada en vigor del organismo o del instrumento, y la fecha prevista, cuando se especifica en los textos, de fin de validez.

Coverage [Cobertura] : Resume en términos generales la finalidad y los objetivos del organismo o del instrumento.

Remarks [Anotaciones] : Proporciona informaciones adicionales sobre cualquier acción oficial posterior (por ejemplo, las enmiendas) firmada en el seguimiento del instrumento original.

Signatories table [Signatarios] : Indica la lista de los paises (por orden alfabético) que son miembros o signatarios del organismo o del instrumento, la fecha de la firma y el estado actual del proceso de ratificación, mediante las opciones: (i) miembro y (ii) observador para los organismos, por una parte y (iii) pendiente y (iv) ratificado para los instrumentos legales internacionales, de otra. Debería remarcarse que el término pendiente se aplica a todo un conjunto de casos jurídicos que se usan en el proceso de ratificación, pero que denotan una falta de ratificación plena y total.

Se muestran las especies de peces cubiertas

Document text [Texto] : Contiene el texto completo del instrumento legal (si está disponible). El texto puede ser seleccionado en su totalidad y transferido por un simple copiar y pegar a un programa de tratamiento de textos, donde el usuario puede buscar los términos precisos y guardar párrafos relevantes para su uso posterior.

Language table [Idioma] : Indica la lengua en la cual está escrita la documentación oficial del organismo.

El botón Species se ilumina cuando un instrumento legal cubre explícitamente al menos una especie de pez. Haga clic sobre el botón para mostrar el o los nombres correspondientes.

Contact table [Contacto] : Indica las directrices para contactar con el secretariado del organismo o del instrumento, así como las direcciones de Internet que pueden visitarse en caso de necesitar más información.

Cómo proceder

Usted puede consultar las informaciones sobre los organismos o los instrumentos contenidos en FishBase, ya sea por paises, o por uno solo o un grupo de organismos o instrumentos. En el primer caso, haga clic sobre el botón Reports en la ventana MAIN menu y luego sobre el botón Miscellaneous, en la ventana Predefined Reports, y sobre el botón Country Information. Haga doble clic sobre una de las líneas de la vista LIST OF COUNTRIES para mostrar las informaciones generales relativas al país designado. Haga clic sobre el botón Int'l Legal. Instr. para mostrar la lista de los instrumentos de los cuales el país es signatario.

En el segundo caso, haga clic sobre el botón Reports en la ventana MAIN menu y sobre el botón International Bodies and Legal Instruments en la ventana PREDEFINED REPORTS.

Los instrumentos legales disponibles en FishBase pueden ser seleccionados usando los siguientes criterios: (i) todo organismo o instrumento específico ; todos los organismos o instrumentos relativos a : (ii) un país, (iii) una región geográfica predefinida (como el sureste asiático), o (iv) un continente ; (v) un objetivo (por ejemplo, las pesquerías) ; (vi) una especie cubierta por los instrumentos internacionales, o (vii) un palabra clave introducida por el usuario.

Bibliografía

Birnie, P.W. and A.E. Boyle. 1992. International law and the environment. Clarendon Press, Oxford, UK. 563 p.

Cameron, J. 1994. The status of the precautionary principle in international law, p 262-289. In T. O’Riordan and J. Cameron (eds.) Interpreting the precautionary principle. Cameron May Ltd., UK, 315 p.

McAllister, D.E. 1995. Status of the world ocean and its biodiversity. Sea Wind 9(4) Special Issue. 72 p.

Jan Michael Vakily y Grace T. Pablico